کاغذی

آنکه آورد مرا باز برد در وطنم

کاغذی

آنکه آورد مرا باز برد در وطنم

AZ-ZUMAR-53

Say: O My slaves who have been prodigal to their own hurt!

Despair not of the mercy of Allah,

Who forgiveth all sins. Lo!

He is the Forgiving, the Merciful.


「我的過份自害的眾僕呀!你們對真主的恩惠不要絕望,真主必
定赦宥 一切罪過,他確是至赦的,確是至慈的




بگو ای بندگان من که بر خود اسراف کرده اید

از رحمت خدا ناامید نشوید

که خداوند بناگاه همه ی  گناهان را می بخشد

اوست آمرزنده ی مهربان



Ta Ha. 14-16

Verily, I am Allah: there is no god but I, therefore serve Me and keep up

prayer for My remembrance

Surely the Hour is surely coming. My design is to keep it hidden, that every soul

may be rewarded for that which it strives.s

 Therefore let not such as believe not therein but follow their own lusts.s

divert thee therefrom, lest thou perish....!a.

                                                                                       

 我確是真主,除我外,絕無應受崇拜者

你應當崇拜我,當為記念我而謹守拜功

 復活時,確是要來臨的,我幾乎要隱藏它,

以便每個人都因自己的行為而受報酬

 不信復活時而順從私欲者,不要讓他阻止你信仰復活時,以致你滅亡



همانا من خدایی هستم که جز من خدایی نیست پس مرا پرستش کن و نماز را به پا دار به  یاد من

به یقین قیامت خواهد آمد می خواهم آن را پنهان کنم تا هر  کس به آنچه می کوشد جزا داده شود

پس مبادا کسی که به آن ایمان ندارد و از هوس های خویش پیروی می کند تو را از آن باز دارد که هلاک خواهی شد